I thought this would be interesting, so that we understand each other's cultural senses of humour, which are quite different, to stop any possible misunderstandings:
BRITISH HUMOUR:
A strong theme of sarcasm and self-deprecation, often with deadpan delivery, runs throughout British humour. Humour may be used to bury emotions in a way that seems insensitive to other cultures. Jokes are told about everything and almost no subject is taboo, though often a lack of subtlety when discussing controversial issues is considered crass. Many UK comedy TV shows typical of British humour have been internationally popular, and have been an important channel for the export and representation of British culture to the international audience.
AMERICAN HUMOUR:
Refers collectively to the conventions and common threads that tie together humor in the United States. It is often defined in comparison to the humor of another country – for example, how it is different from British humour and Canadian humour. It is, however, difficult to say what makes a particular type or subject of humor particularly American. Humor usually concerns aspects of American culture, and depends on the historical and current development of the country's culture. The extent to which an individual will personally find something humorous obviously depends on a host of absolute and relative variables, including, but not limited to geographical location, culture, maturity, level of education, and context.
GERMAN HUMOUR:
German humour refers collectively to the conventions of comedy and its cultural meaning within the country of Germany. Comedy is a staple of German culture, with many Germans making light of situations in social conversation, and with a large amount of time allotted to comedy in German television broadcasting.
SOUTH AMERICAN HUMOUR:
The page does not exist, Javi,
https://en.wikipedia.org/w/index.php?se ... arch&go=GoCANADIAN HUMOUR:
Canadian humour is an integral part of the Canadian Identity. There are several traditions in Canadian humour in both English and French. While these traditions are distinct and at times very different, there are common themes that relate to Canadians' shared history and geopolitical situation in North America and the world. Though neither universally kind nor moderate, humorous Canadian literature has often been branded by author Dick Bourgeois-Doyle as "gentle satire," evoking the notion embedded in humorist Stephen Leacock's definition of humour as "the kindly contemplation of the incongruities of life and the artistic expression thereof." The primary characteristics of Canadian humour are irony, parody, and satire
AUSTRALIAN HUMOUR:
The "Australian sense of humour" is often characterised as dry, irreverent and ironic, performed by people such as Paul Hogan and by character creations; parochial satire and self-mockery has been a popular strain in Australian comedy.
**** Please correct, if you disagree, or want to add anything for another country, as the source is Wiki ******